TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kejadian 18:16-33

Konteks
Abraham Pleads for Sodom

18:16 When the men got up to leave, 1  they looked out over 2  Sodom. (Now 3  Abraham was walking with them to see them on their way.) 4  18:17 Then the Lord said, “Should I hide from Abraham what I am about to do? 5  18:18 After all, Abraham 6  will surely become 7  a great and powerful nation, and all the nations on the earth will pronounce blessings on one another 8  using his name. 18:19 I have chosen him 9  so that he may command his children and his household after him to keep 10  the way of the Lord by doing 11  what is right and just. Then the Lord will give 12  to Abraham what he promised 13  him.”

18:20 So the Lord said, “The outcry against 14  Sodom and Gomorrah is so great and their sin so blatant 15  18:21 that I must go down 16  and see if they are as wicked as the outcry suggests. 17  If not, 18  I want to know.”

18:22 The two men turned 19  and headed 20  toward Sodom, but Abraham was still standing before the Lord. 21  18:23 Abraham approached and said, “Will you sweep away the godly along with the wicked? 18:24 What if there are fifty godly people in the city? Will you really wipe it out and not spare 22  the place for the sake of the fifty godly people who are in it? 18:25 Far be it from you to do such a thing – to kill the godly with the wicked, treating the godly and the wicked alike! Far be it from you! Will not the judge 23  of the whole earth do what is right?” 24 

18:26 So the Lord replied, “If I find in the city of Sodom fifty godly people, I will spare the whole place for their sake.”

18:27 Then Abraham asked, “Since I have undertaken to speak to the Lord 25  (although I am but dust and ashes), 26  18:28 what if there are five less than the fifty godly people? Will you destroy 27  the whole city because five are lacking?” 28  He replied, “I will not destroy it if I find forty-five there.”

18:29 Abraham 29  spoke to him again, 30  “What if forty are found there?” He replied, “I will not do it for the sake of the forty.”

18:30 Then Abraham 31  said, “May the Lord not be angry 32  so that I may speak! 33  What if thirty are found there?” He replied, “I will not do it if I find thirty there.”

18:31 Abraham 34  said, “Since I have undertaken to speak to the Lord, what if only twenty are found there?” He replied, “I will not destroy it for the sake of the twenty.”

18:32 Finally Abraham 35  said, “May the Lord not be angry so that I may speak just once more. What if ten are found there?” He replied, “I will not destroy it for the sake of the ten.”

18:33 The Lord went on his way 36  when he had finished speaking 37  to Abraham. Then Abraham returned home. 38 

Kejadian 32:24-30

Konteks
32:24 So Jacob was left alone. Then a man 39  wrestled 40  with him until daybreak. 41  32:25 When the man 42  saw that he could not defeat Jacob, 43  he struck 44  the socket of his hip so the socket of Jacob’s hip was dislocated while he wrestled with him.

32:26 Then the man 45  said, “Let me go, for the dawn is breaking.” 46  “I will not let you go,” Jacob replied, 47  “unless you bless me.” 48  32:27 The man asked him, 49  “What is your name?” 50  He answered, “Jacob.” 32:28 “No longer will your name be Jacob,” the man told him, 51  “but Israel, 52  because you have fought 53  with God and with men and have prevailed.”

32:29 Then Jacob asked, “Please tell me your name.” 54  “Why 55  do you ask my name?” the man replied. 56  Then he blessed 57  Jacob 58  there. 32:30 So Jacob named the place Peniel, 59  explaining, 60  “Certainly 61  I have seen God face to face 62  and have survived.” 63 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[18:16]  1 tn Heb “And the men arose from there.”

[18:16]  2 tn Heb “toward the face of.”

[18:16]  3 tn The disjunctive parenthetical clause sets the stage for the following speech.

[18:16]  4 tn The Piel of שָׁלַח (shalakh) means “to lead out, to send out, to expel”; here it is used in the friendly sense of seeing the visitors on their way.

[18:17]  5 tn The active participle here refers to an action that is imminent.

[18:18]  6 tn Heb “And Abraham.” The disjunctive clause is probably causal, giving a reason why God should not hide his intentions from Abraham. One could translate, “Should I hide from Abraham what I am about to do, seeing that Abraham will surely become a great and powerful nation?”

[18:18]  7 tn The infinitive absolute lends emphasis to the finite verb that follows.

[18:18]  8 tn Theoretically the Niphal can be translated either as passive or reflexive/reciprocal. (The Niphal of “bless” is only used in formulations of the Abrahamic covenant. See Gen 12:2; 18:18; 28:14.) Traditionally the verb is taken as passive here, as if Abram were going to be a channel or source of blessing. But in later formulations of the Abrahamic covenant (see Gen 22:18; 26:4) the Hitpael replaces this Niphal form, suggesting a translation “will bless [i.e., “pronounce blessings upon”] themselves [or “one another”].” The Hitpael of “bless” is used with a reflexive/reciprocal sense in Deut 29:18; Ps 72:17; Isa 65:16; Jer 4:2. Gen 18:18 (like 12:2) predicts that Abraham will be held up as a paradigm of divine blessing and that people will use his name in their blessing formulae. For examples of blessing formulae utilizing an individual as an example of blessing see Gen 48:20 and Ruth 4:11.

[18:19]  9 tn Heb “For I have known him.” The verb יָדַע (yada’) here means “to recognize and treat in a special manner, to choose” (see Amos 3:2). It indicates that Abraham stood in a special covenantal relationship with the Lord.

[18:19]  10 tn Heb “and they will keep.” The perfect verbal form with vav consecutive carries on the subjective nuance of the preceding imperfect verbal form (translated “so that he may command”).

[18:19]  11 tn The infinitive construct here indicates manner, explaining how Abraham’s children and his household will keep the way of the Lord.

[18:19]  12 tn Heb “bring on.” The infinitive after לְמַעַן (lÿmaan) indicates result here.

[18:19]  13 tn Heb “spoke to.”

[18:20]  14 tn Heb “the outcry of Sodom,” which apparently refers to the outcry for divine justice from those (unidentified persons) who observe its sinful ways.

[18:20]  15 tn Heb “heavy.”

[18:21]  16 tn The cohortative indicates the Lord’s resolve.

[18:21]  sn I must go down. The descent to “see” Sodom is a bold anthropomorphism, stressing the careful judgment of God. The language is reminiscent of the Lord going down to see the Tower of Babel in Gen 11:1-9.

[18:21]  17 tn Heb “[if] according to the outcry that has come to me they have done completely.” Even the Lord, who is well aware of the human capacity to sin, finds it hard to believe that anyone could be as bad as the “outcry” against Sodom and Gomorrah suggests.

[18:21]  18 sn The short phrase if not provides a ray of hope and inspires Abraham’s intercession.

[18:22]  19 tn Heb “And the men turned from there.” The word “two” is not in the Hebrew text, but is supplied here for clarity. Gen 19:1 mentions only two individuals (described as “angels”), while Abraham had entertained three visitors (18:2). The implication is that the Lord was the third visitor, who remained behind with Abraham here. The words “from there” are not included in the translation for stylistic reasons.

[18:22]  20 tn Heb “went.”

[18:22]  21 tc An ancient Hebrew scribal tradition reads “but the Lord remained standing before Abraham.” This reading is problematic because the phrase “standing before” typically indicates intercession, but the Lord would certainly not be interceding before Abraham.

[18:24]  22 tn Heb “lift up,” perhaps in the sense of “bear with” (cf. NRSV “forgive”).

[18:25]  23 tn Or “ruler.”

[18:25]  24 sn Will not the judge of the whole earth do what is right? For discussion of this text see J. L. Crenshaw, “Popular Questioning of the Justice of God in Ancient Israel,” ZAW 82 (1970): 380-95, and C. S. Rodd, “Shall Not the Judge of All the Earth Do What Is Just?” ExpTim 83 (1972): 137-39.

[18:27]  25 tn The Hebrew term translated “Lord” here and in vv. 30, 31, 32 is אֲדֹנָי (’adonay).

[18:27]  26 tn The disjunctive clause is a concessive clause here, drawing out the humility as a contrast to the Lord.

[18:28]  27 tn The Hebrew verb שָׁחַת (shakhat, “to destroy”) was used earlier to describe the effect of the flood.

[18:28]  28 tn Heb “because of five.”

[18:29]  29 tn Heb “he”; the referent (Abraham) has been specified in the translation for clarity.

[18:29]  30 tn The construction is a verbal hendiadys – the preterite (“he added”) is combined with an adverb “yet” and an infinitive “to speak.”

[18:30]  31 tn Heb “he”; the referent (Abraham) has been specified in the translation for clarity.

[18:30]  32 tn Heb “let it not be hot to the Lord.” This is an idiom which means “may the Lord not be angry.”

[18:30]  33 tn After the jussive, the cohortative indicates purpose/result.

[18:31]  34 tn Heb “he”; the referent (Abraham) has been specified in the translation for clarity.

[18:32]  35 tn Heb “he”; the referent (Abraham) has been specified in the translation for clarity.

[18:33]  36 tn Heb “And the Lord went.”

[18:33]  37 tn The infinitive construct (“speaking”) serves as the direct object of the verb “finished.”

[18:33]  38 tn Heb “to his place.”

[32:24]  39 sn Reflecting Jacob’s perspective at the beginning of the encounter, the narrator calls the opponent simply “a man.” Not until later in the struggle does Jacob realize his true identity.

[32:24]  40 sn The verb translated “wrestled” (וַיֵּאָבֵק, vayyeaveq) sounds in Hebrew like the names “Jacob” (יַעֲקֹב, yaaqov) and “Jabbok” (יַבֹּק, yabboq). In this way the narrator links the setting, the main action, and the main participant together in the mind of the reader or hearer.

[32:24]  41 tn Heb “until the rising of the dawn.”

[32:25]  42 tn Heb “he”; the referent (the man) has been specified in the translation for clarity.

[32:25]  43 tn Heb “him”; the referent (Jacob) has been specified in the translation for clarity.

[32:25]  44 tn Or “injured”; traditionally “touched.” The Hebrew verb translated “struck” has the primary meanings “to touch; to reach; to strike.” It can, however, carry the connotation “to harm; to molest; to injure.” God’s “touch” cripples Jacob – it would be comparable to a devastating blow.

[32:26]  45 tn Heb “he”; the referent (the man) has been specified in the translation for clarity.

[32:26]  46 tn Heb “dawn has arisen.”

[32:26]  47 tn Heb “and he said, ‘I will not let you go.’” The referent of the pronoun “he” (Jacob) has been specified for clarity, and the order of the introductory clause and the direct discourse has been rearranged in the translation for stylistic reasons.

[32:26]  48 sn Jacob wrestled with a man thinking him to be a mere man, and on that basis was equal to the task. But when it had gone on long enough, the night visitor touched Jacob and crippled him. Jacob’s request for a blessing can only mean that he now knew that his opponent was supernatural. Contrary to many allegorical interpretations of the passage that make fighting equivalent to prayer, this passage shows that Jacob stopped fighting, and then asked for a blessing.

[32:27]  49 tn Heb “and he said to him.” The referent of the pronoun “he” (the man who wrestled with Jacob) has been specified in the translation for clarity.

[32:27]  50 sn What is your name? The question is rhetorical, since the Lord obviously knew Jacob’s identity. But since the Lord is going to change Jacob’s name, this question is designed to bring focus Jacob’s attention on all that his name had come to signify.

[32:28]  51 tn Heb “and he said.” The referent of the pronoun “he” (the man who wrestled with Jacob) has been specified for clarity, and the order of the introductory clause and the direct discourse has been rearranged in the translation for stylistic reasons.

[32:28]  52 sn The name Israel is a common construction, using a verb with a theophoric element (אֵל, ’el) that usually indicates the subject of the verb. Here it means “God fights.” This name will replace the name Jacob; it will be both a promise and a call for faith. In essence, the Lord was saying that Jacob would have victory and receive the promises because God would fight for him.

[32:28]  53 sn You have fought. The explanation of the name Israel includes a sound play. In Hebrew the verb translated “you have fought” (שָׂרִיתָ, sarita) sounds like the name “Israel” (יִשְׂרָאֵל, yisrael ), meaning “God fights” (although some interpret the meaning as “he fights [with] God”). The name would evoke the memory of the fight and what it meant. A. Dillmann says that ever after this the name would tell the Israelites that, when Jacob contended successfully with God, he won the battle with man (Genesis, 2:279). To be successful with God meant that he had to be crippled in his own self-sufficiency (A. P. Ross, “Jacob at the Jabboq, Israel at Peniel,” BSac 142 [1985]: 51-62).

[32:29]  54 sn Tell me your name. In primitive thought to know the name of a deity or supernatural being would enable one to use it for magical manipulation or power (A. S. Herbert, Genesis 12-50 [TBC], 108). For a thorough structural analysis of the passage discussing the plays on the names and the request of Jacob, see R. Barthes, “The Struggle with the Angel: Textual Analysis of Genesis 32:23-33,” Structural Analysis and Biblical Exegesis (PTMS), 21-33.

[32:29]  55 tn The question uses the enclitic pronoun “this” to emphasize the import of the question.

[32:29]  56 tn Heb “and he said, ‘Why is it that you ask my name?’” The referent of the pronoun “he” (the man who wrestled with Jacob) has been specified for clarity, and the order of the introductory clause and the direct discourse has been rearranged in the translation for stylistic reasons.

[32:29]  57 tn The verb here means that the Lord endowed Jacob with success; he would be successful in everything he did, including meeting Esau.

[32:29]  58 tn Heb “him”; the referent (Jacob) has been specified in the translation for clarity.

[32:30]  59 sn The name Peniel means “face of God.” Since Jacob saw God face to face here, the name is appropriate.

[32:30]  60 tn The word “explaining” is supplied in the translation for stylistic reasons.

[32:30]  61 tn Or “because.”

[32:30]  62 sn I have seen God face to face. See the note on the name “Peniel” earlier in the verse.

[32:30]  63 tn Heb “and my soul [= life] has been preserved.”

[32:30]  sn I have survived. It was commonly understood that no one could see God and live (Gen 48:16; Exod 19:21, 24:10; and Judg 6:11, 22). On the surface Jacob seems to be saying that he saw God and survived. But the statement may have a double meaning, in light of his prayer for deliverance in v. 11. Jacob recognizes that he has survived his encounter with God and that his safety has now been guaranteed.



TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA